Българският език е богат и звучен, но това не означава, че в него има всички думи, които искаме да използваме. В живота ни непрекъснато се случват неща, които не успяваме да назовем. Оказва се, че за някои необясними ситуации в чуждите езици си има конкретни думички. Нека ги научим и дружно да ги вкараме в употреба и у нас.
Ареодярекпут (инуит - един от езиците на ескимосите) - обмен на жени за няколко дни.
Бакушан (японски) - жена, която в гръб изглежда красива, но отпред е грозна.
Карелу (тулу - индийски диалект) - сланините, които излизат над дрехите, когато сложите прекалено тясна дреха, може да се използва и за следите от ластика по кожата.
Кливидж (английски) - освен всички други значения, думата се използва и за цепката между гърдите на жена или дупето.
Куалункуизмо (италиански) - състояние, в което ви е дошло до гуша от случващото се в обществото и в политиката.
Останалите думи, от които има нужда българският език, ще откриете в Div.bg.