Сборник с разкази на Йордан Йовков "Албена" ще бъде преведен и издаден на шест езика. Това съобщиха от курорта Албена, след среща на ръководството на курорта и издателство "Захари Стоянов".
Книгата ще бъде преведена на български, руски, немски, френски, английски и румънски език. Сборникът с избрани разкази ще е готов в началото на септември.
Изданието с разкази на Йордан Йовков ще бъде представено в курорта Албена и в София, като неразделна част от културната програма на "Албена" АД, съобщават от дружеството.
През сезон 2012 г. гостите на Албена ще могат да се запознаят отблизо с творчеството на майстора на късия разказ Йордан Йовков.
Йовков дебютира като поет. Първата си белетристична творба — "Овчарова жалба", с подзаглавие "Старопланинска легенда" — Йовков публикува в списание "Просвета" през 1910 г.
Годините, прекарани по фронтовете на трите войни, предопределят тематиката и персонажите в по нататъшното му творчество. Военните си творби Йовков започва да печата от началото на 1913 г. ("Утрото на паметния ден"); до 1917 г. името му се среща и по страниците на списанията "Звено", "Съвременна мисъл", на вестниците "Слово", "Демократически преглед", "Военни известия" и "Отечество". Открояват се импресиите "Те победиха", "На старата граница", "Безотечественици", "Ехо", разказът "Балкан" и повестта "Земляци".
В чужбина Йовков подготвя трайното си присъствие в националния духовен и литературен живот чрез сборниците "Последна радост", "Старопланински легенди" 1927, "Вечери в Антимовския хан" 1928, "Женско сърце", "Ако можеха да говорят" 1936 и романа "Чифликът край границата", както и незавършения роман "Приключенията на Гороломов", драмите "Албена", "Боряна", "Обикновен човек" и комедията "Милионерът". Сборниците "Старопланински легенди", "Вечери в Антимовския хан", "Ако можеха да говорят" се определят жанрово като цикъл от разкази.
70 книги на Йовков са преведени на над 25 езика, а отделни негови творби — на над 37, сред които и арабски, виетнамски, китайски, персийски, полски, фински, хинди, шведски, японски и други езици. Йовковите творби имат своя свят, своята атмосфера. Тя идва от времето, което Йовков изобразява.
Дом-паметникът на Йордан Йовков в Добрич е включен в Стоте национални туристически обекта под номер 23.