След като българи и румънци бяха обявени за "завоевателите" на социалните системи в старите държави членки на ЕС, източноевропейците завладяха и немския език.
В традиционната класация във Федералната република терминът социален туризъм спечели приза "антидума на годината". След отпадането на трудовите ограничения за нас и северните ни съседи, в Германия и Великобритания се завихриха мащабни кампании срещу имигрантите. Основните страхове на европейските ни братя се основават на това, че източноевропейците ще се преселят при тях, за да точат пари от социалните системи.
Всяка година жури от езиковеди и журналисти раздава призове за думите, станали неотменна част от речника на германците. В категорията за антидума явно заради паниката, която всяваме у немския народ или у политическия елит, победител стана социалният туризъм.
От журито мотивираха решението си с това, че изразът се използва от някои политици и медии да настройва гражданите срещу чужденците, особено срещу тези от Източна Европа.
"Тази дума изразява дискриминацията, насочена срещу хората, които, принудени от бедността и нуждата, идват да търсят по-добро бъдеще в Германия", коментира езиковедът Нина Яних, цитирана от Spiegel.
Настроенията срещу пришълците пораждат цял ред от изрази, квалифициращи пристигащите във федералната република. Сред тях е "имиграцията, провокирана от бедност", обясни експертът. С този термин се определят всички граждани на ЕС, които биха могли да получават социални помощи и имат малък шанс да си намерят работа. Това понятие се използва широко от политиците в Германия, стана ясно от думите ѝ.
Употребата на понятието "социален туризъм" е напът да постави отрицателен знак пред принципите на ЕС за свободно движение на гражданите. В подобен негативен контекст изразът е използван от външния министър на Австрия, посочват от журито.