Равенство за кирилицата в Европейския парламент?

Ивайло Калфин не смята, че транслитерацията на имената на кирилица, е невъзможна

по статията работи: Филипа Тодева | 24.05.2012 | 18:07

Ивайло Калфин изпрати писмо до председателя на Европейския парламент Мартин Шулц, в което настоява за равноправно използване на кирилицата в официалните и публични документи и текстове на Европейския парламент. Това съобщиха от офиса на евродепутата.

"Вече повече от 1000 години кирилицата е един от основните елементи на българската културна идентичност. Тази писменост се използва от българската държава и от българската църква от средните векове насам. Това е писмеността, на която се преподава във всяко българско училище. Това е азбуката, чрез която моите сънародници опознават света и общуват с него", пише Калфин до председателя на Европейския парламент.

Той посочва, че изписването на латиница на имената на личности, на населени места, европейски инициативи и политики единствено на латиница дори в документите на български език, затруднява българските граждани.

Калфин заявява, че не смята за основателни аргументите, които се изтъкват, че транслитерацията на имената от латиница на кирилица е трудна или дори невъзможна.

България е приела закон, който посочва правилата за транлитерирането на имената от кирилица на латиница и обратно.

"Щом кирилските имена могат да се изписват с латинската азбука, значи и обратното би трябвало да е възможно", пише евродепутатът.

Калфин изтъква, че преводачите на български език така или иначе транслитерират имената при устните преводи на сесиите на Европейския парламент, заседанията на комисии и други срещи.

Лидерът на българските социалисти в Европейския парламент цитира изследванията на парламента, според които българските медии отразяват в най-голям обем работата на институцията сред всички държави-членки. Следователно, също е в интерес на Европейския парламент имената, използвани в комуникацията на институцията с гражданите, институциите и медиите, да се изписват по начин, който би бил достъпен за българските граждани.

"Няма нужда да напомням, г-н председател, че българският език е официален език на ЕС, както в устната, така и в писмената си форма", пише Калфин.

Българският евродепутат завършва писмото си с призив към председателя на Европейския парламент Мартин Шулц да се разпореди като "акт на уважение към българските граждани" собствените имена да се изписват с кирилска азбука във всички официални и публични документи на Европейския парламент на български език.


Добави коментар
Моля, пишете на кирилица! Коментари, написани на латиница, ще бъдат изтривани.

Коментари


2 chavdar tashev 24.05.2012 | 20:38
Ето така трябва да се отнасяме с европейските политици, да им покажем че и ние имаме гордост и държим на държавата и езика си.
1 Ivan Ivanovski 24.05.2012 | 18:59
Малко е спорен моментът със записването на имената,в публичните документи.Има някаква недомислица тука.

ТВ програма

Кино

Какво е общото между цигарите и мазнините по корема Анализът им показва, че започването на пушенето и пушенето през целия живот е свързано с увеличаване на коремните мазнини.