Искат сертифициране на преводаческите агенции

Но това пък ще увеличи двойно цените на услугите, смятат от Съюза на преводаческите агенции

по статията работи: Кремена Бедерева | 18.06.2012 | 14:34

Задължителното сертифициране на преводаческите агенции по нов европейски стандарт от 1 януари 2013 г. ще повиши поне двойно цените на услугите.

Това обявиха на пресконференция в БТА от Съюза на преводаческите агенции. Дирекция "Консулски отношения" на Министерството на външните работи планира да задължи преводаческите агенции да се сертифицират, поради случаи на некомпетентно извършени преводи.

Задължението се отнася само за преводи на документи, които подлежат на заверка в МВнР.

Сертифицирането ще струва между 3 и 5 000 лв. и ще включва изискване за назначаване на постоянен трудов договор на поне двама филолози, както и на редактор, посочва от съюза.


Добави коментар
Моля, пишете на кирилица! Коментари, написани на латиница, ще бъдат изтривани.

Коментари


16 inna ilarionova 18.06.2012 | 16:28
Още един сериозен данък, който възпрепятства бизнеса, но пък некомпетентно направени преводи на документи не бива да се допускат.
15 petq mileva 18.06.2012 | 15:09
и то хората, които работят
14 траян тодоров 18.06.2012 | 15:01
бе ай стига сте пребивали бизнеса бе
13 Dwight Yorke 18.06.2012 | 14:50
И да останат само големите.
12 Иван Ангелов 18.06.2012 | 14:50
Ще поскъпнат уроците бе човек.
11 Jason Bourne 18.06.2012 | 14:50
Да, със сигурност.
10 Dwight Yorke 18.06.2012 | 14:49
По-добре да не се случва.
9 Иван Ангелов 18.06.2012 | 14:48
Това не би трябвало да се случва.
8 Jason Bourne 18.06.2012 | 14:48
Крайната цена ще я поемат хората.
7 Radina Ivaylova 18.06.2012 | 14:46
Гавра си е да дават по пет лв. на страница, в това спор няма. А рядко хората отчитат, че една страница се превежда с часове, за да е чист и прецизен текста.
6 Slavi Peshev 18.06.2012 | 14:45
Една позната с диплом за два чужди езика я бяха хванали за 300 лв. да бъде секретарка в такава агенция и да прави преводи на колкото езика знае без да е нужно да има документ за владеенето на всички. Много тъпо.
5 Тодор Христов 18.06.2012 | 14:43
А да не ти казвам какви далавери въртят тези агенции и как и кой прави преводите :)
4 Vasilena Kremen 18.06.2012 | 14:42
Крайно време беше. Да искат сертифициране и на езиковите школи - в болшинството преподават люде, които едвам са вързали тройката, ако изобщо имат филологическо образование :(
3 Kaloian Panteleev 18.06.2012 | 14:41
Май цялата идея е,да се затрият дребните преводачески агенции.
2 Камен Коларов 18.06.2012 | 14:40
Подкрепям реформата, но нека да се регламентира и сумата, която остава при преводачите. В момента те взимат мизерни левчета за тежкия си труд, а агенцията или бюрото прибира тлъстия пай.
1 Александър Никифоров 18.06.2012 | 14:36
не е добре с увеличаване на цените

ТВ програма

Кино

  • Сега Референдум с Добрина Чешмеджиева
  • 22:00 Любов в окови 4 тв филм /2 епизод/
  • 23:00 По света и у нас
  • 23:25 Да надживееш Ескобар тв филм /49...
  • 00:15 Отблизо /п/
  • 00:45 100% будни сутрешно токшоу с...
  • 02:20 Култура.БГ предаване за култура с...
  • 03:15 Спортните таланти на България: В...
  • Сега "Dancing Stars" - танцувално шоу с...
  • 23:00 bTV Новините - късна емисия
  • 23:30 "Разобличаване" - сериал, с.3, еп.12
  • 00:40 "Дъф и Вазовски" - сериал, с.2,...
  • 01:40 "Ослепително слънце" - сериал, с.2,...
  • 02:10 bTV Новините /п./
  • 02:50 "Преди обед" - токшоу с водещи...
  • 04:45 "Ослепително слънце" - сериал /п./
  • Сега "Hell’s Kitchen България" (нов...
  • 22:00 "Кошмари в кухнята"- риалити
  • 23:00 Новините на NOVA
  • 23:30 "Военни престъпления: Лос...
  • 00:30 "911" - сериал, сезон 2
  • 01:20 "Престъпни намерения" - сериал,...
  • 02:15 "Моето име е Мелек" - сериен филм
  • 03:15 "Наследство" - сериен филм /п/
Какво е общото между цигарите и мазнините по корема Анализът им показва, че започването на пушенето и пушенето през целия живот е свързано с увеличаване на коремните мазнини.