Съюзът на преводачите в България раздаде годишните си награди

За превод на поезия наградени са Евгения Панчева, Христо Попов и Огняна Иванова

по статията работи: Цанка Донкова | 30.09.2013 | 19:38

Съюзът на преводачите в България връчи годишните си награди на церемония в Софийския университет по повод Международния ден на преводачите.

В категория "Годишна награда" за най-добър превод в дадена област при художествената литература за превод на поезия наградени са Евгения Панчева за "Тамерлан Велики" от Кристофър Марлоу, Христо Попов за "Небесен пансион" от Миле Стоич и Огняна Иванова за "Пеша през Атлантическия океан" от Били Колинс.

За превод на проза отличия получиха Анелия Петрунова за преводите ѝ на книги за деца от Туве Янсон, Анета Данчева-Манолова за "Голям европейски роман" от Кун Петерс, Александър Андреев за "Моите награди" и "Сеч. Една възбуда" от Томас Бернхард, Васил Самоковлиев за "Уроци по танци за възрастни и напреднали" и "Обслужвал съм английския крал" от Бохумил Храбал, Даринка Кирчева за "Приумиците на смъртта" от Жозе Сарамаго, Емилия Юлзари за "Исав" от Меир Шалев и за приноса ѝ в популяризирането на романното творчество на Марио Варгас Льоса. Отличени са и други преводачи.

Съюзът отличи още Георги Ганев за приноса му в популяризирането дейността на организацията в България, както и Илиана Сараулева за изключително високи постижения в областта на синхронния и консекутивния превод с английски език в Европейския парламент и Европейската комисия, а Любов Палиева - за превод в ЕК с немски език, допълва БТА.

За цялостна дейност в областта на превода са наградени Илиана Владова, Илзе Калинова, Маргарита Камбосева, Владимир Бернер, Людмила Илиева, Людмила Петракиева, Найден Вълчев, Атанас Звездинов, Светла Мутафова, Васил Атанасов, Владимир Ганев.

Поощрителни награди за млад преводач получиха Данаил Стефанов и Симеон Стефанов - за превода на "Да се смея, като умра" от Фадила Нура Хавер и Павел Боянов - за превода на "Великият Гетсби" от Франсис Скот Фицджералд.


Добави коментар
Моля, пишете на кирилица! Коментари, написани на латиница, ще бъдат изтривани.

Коментари


4 северно сияние 01.10.2013 | 14:14
сигурна съм че никак не е лесно да преведеш "Великият Гетсби" от Франсис Скот Фицджералд. Браво на тези които се се справили със задачата
3 Katrin Velinova 30.09.2013 | 20:21
честито на победителите. Имената им не съм ги срещала но не знам какви точно жанрове превеждат
2 скапан сървър 30.09.2013 | 20:20
Наградените не ги знам кои са.
1 мистерия финикова 30.09.2013 | 19:58
да саиви и здрави

ТВ програма

Кино

  • Сега Религията днес
  • 15:30 Снежен свят тв филм /24, последен...
  • 16:00 Всичко за сина ми тв филм /5...
  • 17:00 Говори сега следобеден блок
  • 19:50 Разкажи ми приказка предаване за...
  • 20:00 По света и у нас
  • 20:30 След новините
  • 20:45 Спортни новини
  • Сега ПРЕМИЕРА: "Късметът на Лаура" -...
  • 15:00 "Приятели" - сериал
  • 16:00 "COOLt" - лайфстайл предаване с...
  • 17:00 "Животът по действителен случай" -...
  • 19:00 bTV Новините - централна емисия
  • 19:30 bTV Репортерите - поредица за...
  • 20:00 "Жената чудо 1984" - фентъзи,...
  • 23:00 "Матрицата: Възкресения" - екшън,...
  • Сега "Адел и проклятието на...
  • 17:00 "Съдби на кръстопът" - предаване на...
  • 18:00 "Ничия земя" - предаване
  • 19:00 Новините на NOVA - централна емисия
  • 19:20 Темата на NOVA
  • 20:00 "Карибски пирати: Отмъщението на...
  • 22:30 "Трансформърс: Ера на...
  • 01:30 "Кралят на крадците" - с уч. на...
Какво е общото между цигарите и мазнините по корема Анализът им показва, че започването на пушенето и пушенето през целия живот е свързано с увеличаване на коремните мазнини.